Статьи
- Э.В. Лелека, Н.С. Казанцева - Обучение предпереводческому анализу текста
- Обучение студентов языковых специальностей художественному переводу
- Н.С.Казанцева - О НЕКОТОРЫХ АСПЕКТАХ ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДУ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ
- Н.С.Казанцева, Э.В.Лелека, Екатеринбург, Россия; Sherrie L. Kincaid, Cedar Hill, Texas, USA - Фоновые знания и их использование при переводе американской прессы
- Тамара Куприна - РАЗВИТИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ КАК ОДНА ИЗ ПРОБЛЕМ КРОССКУЛЬТУРНОЙ ДИДАКТИКИ
- Тамара Куприна, Надежда Подкуркова - Карнавальность компьютерной неологизации русскоязычного словарного состава
- Л.И.Корнеева, Н.С.Казанцева - КРОССКУЛЬТУРНЫЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ДЕЛОВОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
- Казанцева Н. С. - ДИАГНОСТИКА КОГНИТИВНЫХ И ПЕРЕВОДЧЕСКИХ СПОСОБНОСТЕЙ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ
- Казанцева Н. С. - ДИАЛОГ ИЛИ ПОЛИФОНИЯ?
- Н.С.Казанцева - ПЕРЕДАЧА ИМПЛИЦИТНЫХ СМЫСЛОВ В ПЕРЕВОДАХ СТИХОТВОРЕНИЯ ПЕРСИ БИШИ ШЕЛЛИ «ОЗИМАНДИЯ»
- Н.С.Казанцева - Использование Интернет-ресурсов в преподавании теории и практики перевода.
- Э.В. Лелека, Н.С. Казанцева - Интерпретация в переводах
- Tamara V. Kuprina - Modern Sources of Lexical Widening
- Н.С.Казанцева - Анализ концепции непереводимости при обучении студентов языковых специальностей дисциплине «Практический курс перевода»
- Казанцева Н.С., Соколова Л.В. - Обучение технологии перевода при работе с поликультурными произведениями
- Н. С. Казанцева - Прагматический анализ имен собственных в обучении переводу
- Казанцева Н.С. , Лелека Э.В. - Влияние стереотипов на процесс обучения переводу
- Л.И.Корнеева-Кафедра иностранных языков в области экономики и управления УГТУ-УПИ – флагман лингвистического образования в Уральском регионе
Презентации
- Э.В. Лелека, Н.С. Казанцева - Интерпретация в переводах
- Интертекст, Аллюзия, Плагиат
- Машинный перевод
- Egerton Ryerson - Как готовят журналистов
- Бреус Е.В. - Основы теории и практики перевода
- WILLIAM SAFIRE - ON LANGUAGЕ
- История перевода